Italienisch lernen: il comparativo

Qual è l’errore?
IMG_3647

1. Roma è più grande come Milano.
2. II vino rosso mi piace più che il vino bianco.
3. In Italia la temperatura è più alta come in Germania.
4. Prendo questa camicia perché ha un bel colore e costa meno che l’altra.
5. Oggi ho meno voglia di lavorare che ieri.
6. Durante l’inverno fa meno caldo come l’estate.
7. Questa montagna è più alta che l’altra.
8. Quest’anno sono venuti meno turisti come l’anno scorso.
9. lo penso che la maggior parte delle persone conosca il mondo più che te.
10. Se pensi che qui la gente abbia meno problemi di in altre città fai un grosso sbaglio.
11. Queste arance sono meno dolci che le altre.
12. Le mie scarpe sono così eleganti che le tue.
13. I capelli di Maria sono più lunghi di belli.
14. Hai visto «II nome della rosa» di Umberto Eco? – Sì, ma il libro mi è piaciuto più che il film.

Frasi corrette

1. Roma è più grande di Milano.
2. II vino rosso mi piace più del vino bianco.
3. In Italia la temperatura è più alta che in Germania.
4. Prendo questa camicia perché ha un bel colore e costa meno dell‚altra.
5. Oggi ho meno voglia di lavorare di ieri.
6. Durante l’inverno fa meno caldo che in estate.
7. Questa montagna è più alta dell‚altra.
8. Quest’anno sono venuti meno turisti dell‚anno scorso.
9. Io penso che la maggior parte delle persone conosce il mondo più di te!
10. Se pensi che qui la gente abbia meno problemi che in altre città fai un grosso sbaglio.
1l. Queste arance sono meno dolci delle altre.
12. Le mie scarpe sono così eleganti come le tue.
13. l capelli di Maria sono più lunghi che belli.
14. Hai visto «II nome della rosa» di Umberto Eco? – Sì, ma il libro mi è piaciuto più del film.

Qual è la forma sbagliata?

la. In estate ci divertiamo più dell’inverno.
1b. In estate ci divertiamo più che in inverno.

2a. II mio appartamento è meno piccolo che il tuo.
2b. II mio appartamento è meno piccolo del tuo.

3a. Questo autobus è così veloce del prossimo.
3b. Questo autobus è cosi veloce come il prossimo.

4a. II maglione di Hans è tanto caldo del maglione di Sabine.
4b. II maglione di Hans è tanto caldo quanto il maglione di Sabine.

5a. Prendiamo questa strada: è più larga dell’altra.
5b. Prendiamo questa strada: è più larga che l’altra.

6a. È meno facile fare che dire.
6b. È più facile dire di fare.

7a. La mia automobile è più vecchia come la tua.
7b. Oggi il tempo è meno bello di ieri.

8a. Lui ha più soldi del cervello.
8b. Lui ha meno cervello che soldi.

9a. Di questo fatto ne so meno di te.
9b. Preferisco restare a casa piuttosto di andare a vedere questo brutto film!

10.a Questa casa e più alta che l’altra.
lOb. Questo palazzo è più antico dell’altro

11a. Questo vestito è più caro che buono.
11b. Questo vestito è più caro di buono.

Soluzioni e spiegazioni

l a. 2 a. 3 a. 4 a. 5 b. 6 b. 7 a. 8 a. 9 b. 10 a. 11 b,

Der Komparativ legt die Rangordnung zweier Termini in der Gegenüberstellung fest. Er hat im Italienischen drei Formen:
1. Comparativo di maggioranza: più di/più che: mehr als
2. Comparativo di minoranza: meno di/meno che: weniger als
3. Comparativo di uguaglianza: tanto quanto/così come: soviel wie so… wie

Die Kombination più di/meno di wird bei Substantiven verwendet:
il vino rosso mi piace più del vino bianco.
II vino bianco mi piace meno del vino rosso.

Die Kombination più che/meno che wird bei Adjektiven und Verben verwendet:
Tu credi che telefonare sia meglio che spedirle una lettera?
La televisione è più noiosa che interessante.

Bei der einfachen Vergleichsform werden tanto quanto und così come gleichermaßen bei Adjektiven verwendet: Oggi è tanto freddo quanto ieri.
Questa strada è così buona come l’altra.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.