Italienisch lernen: parole simili- ähnliche Ausdrücke

IMG_5647
Qual è l’errore? Wo liegt der Fehler?
1. Ho comprato una bottiglia d’aglio vergine d’oliva.
2. Un test: Che colore è questo? Bianco! E questo? Bianco! E
quest’altro? Bianco! E che cosa beve la mucca? Latta! No, acqua!
3. E l’olio? Lo devo fare a pezzettini?
4. Che cosa vogliamo preparare per la cena: carne o pesca?
5. Hai letto il «Tamburo di Latte» di Günter Grass?
6. Ho voglia di frutta rinfrescante: una pesce!
7. Da più di un’ora è attaccato alla cornetto del telefono!
8. In macelleria: Mi da un chilo d’anello, per favore?
9. Che matrimonio! Gli sposini erano così emozionati che non riu-
scivano a scambiarsi gli agnelli.
10. Che gelato prendi? lo prendo un cornetta alla nocciola.
11. Cameriere, mi porti un quarto di pollo, per piacere.
12. Quel carne abbaia giorno e notte?
13. Mio figlio non vuole mangiare la papa.
14. II mastino napoletano è un cane molto pericoloso.
15. Non voglio più mangiare carne di maiale!
16. II papa ha visitato per la prima volta la Polonia.
17. Un ghiaccio che mi piace moltissimo è quello al limone.
18. Che uomo impassibile: sembra un pezzo di gelato!
19. Prendo un sugo di frutta perche contiene molte vitamine.
20. Oh che bel piatto di Spaghetti al succo!

Frasi corrette

1. Ho comprato una bottiglia d’olio vergine d’oliva.
2. Un test: Che colore è questo? Bianco! E questo? Bianco! E
quest’altro? Bianco! E che cosa beve la mucca? Latte! No, acqua.
3. E l’aglio? Lo devo fare a pezzettini?
4. Che cosa vogliamo preparare per la cena: carne o pesce?
5. Hai letto il «Tamburo di Latta» di Günter Grass?
6. Ho voglia di frutta rinfrescante: una pesca!
7. Da più di un’ora è attaccato alla cornetta del telefono!
8. In macelleria: Mi da un chilo d’agnello, per favore?
9. Che matrimonio! Gli sposini erano così emozionati che non
riuscivano a scambiarsi gli anelli.
10. Che gelato prendi ? lo prendo un cornetto alla nocciola.
11. Cameriere, mi porti un quarto di pollo per piacere.
12. Quel cane abbaia giorno e notte?
13. Mio figlio non vuole mangiare la pappa.
14. II mastino napoletano è un cane molto pericoloso.
15. Non voglio più mangiare carne di maiale.
16. II papa ha visitato per la prima volta la Polonia.
17. Un gelato che mi piace moltissimo è quello al limone.
18. Che uomo impassibile: sembra un pezzo di ghiaccio.
19. Prendo un succo di frutta perché contiene molte vitamine.
20. Oh che bel piatto di spaghetti al sugo.

Scegliete la parola adatta

l’anello/l’agnello il cane/la carne il cornetto/la cornetta il ghiaccio/il gelato il latte/la latta l’olio/l’aglio il pollo/la palla il papa/la pappa il pesce/la pesca il sugo/il succo
1. La chiesa cattolica non ha ancora avuto un………..di colore.
2. In questo lago abbonda il………e cosi ne viene portato molto in cittä.
3. Che caldo! Ho proprio voglia di mangiare un………….alla fragola.
4. Loro non vanno d’accordo: sono come…………e gatti.
5. Sul tuo vestito c’è una macchia d’…………….
6. Quando ero bambino spesso giocavo con una…………. in mezzo alla strada.
7. Porta sempre al dito l’…………..che le ha regalato il suo ragazzo.
8. Preferisci il vino più freddo? Posso darti del……………..
9. Questi non sono Spaghetti al dente! È una………..per persone senza denti e gusto.
10. Oggi preparo io un bel piatto di Spaghetti al…………..
11. Il……………è l’amico dell’uomo (quando non lo morde).
12. Mi piace moltissimo la cioccolata al………….
13. Dopo la cena ci hanno offerto un…………..molto buono.
14. Ho comprato diversi…………di frutta.
15. Quest’uomo non è né………… né pesce!
16. Come è possibile uccidere un animale cosi mite come l’…………..
17. La………… è un metallo molto usato.
18. II telefono non funziona; forse dipende dalla…………., che è caduta violentemente per terra.

Soluzioni e spiegazioni
1. papa 2. pesce 3. cornetto 4. cane 5. olio 6. palla 7. anello 8. ghiaccio 9. pappa 10. sugo 11. cane 12. latte 13. gelato 14. succhi 15. carne 16. agnello 17. latta 18. cornetta

l’agnello: Lamm agnello pasquale Osterlamm l’anello: 1. Ring 2. Glied, Kettenglied 3.Haarlocke
il cane: 1. Hund 2. Schuft 3. non c’era un cane es war kein Mensch da, tempo da cani Hundewetter
la carne: 1. Fleisch 2. Fleisch, Sinnlichkeit 3. non essere né carne né pesce nicht Fleisch, nicht Fisch sein
la cornetta: 1. Hörer 2. Posthorn
il cornetto: 1. Hörnchen 2. hörnchenförmiges Amulett
il gelato: 1. Eis, Speiseeis cono gelato Eistüte, coppa di gelato Eis¬becher 2. gefroren, zugefroren
il ghiaccio: Eis ghiaccio artificiale Kunsteis, ghiaccio in blocchi Eis¬blöcke, di ghiaccio eiskalt, eisig, rompere il ghiaccio das Eis brechen
la latta: 1. Blech 2. Kanister, Büchse il latte: Milch
l’olio: Öl con l’olio di gomito Handarbeit
l’aglio: Knoblauch mangiare l’aglio in den sauren Apfel beißen
la palla: Ball rompere le palle jemandem auf den Sack gehen
il pollo: 1. Huhn 2. Tolpatsch conoscere bene i propri polli ich
kenne meine Pappenheimer
il papa: Papst ad ogni morte di papa alle Jubeljahre (einmal) vivere da papa in Saus und Braus leben
la pappa: 1. Brei, Mus 2. pappa molle Schlappschwanz
la pesca: 1. Pfirsich 2. Fischen, Fischfang 3. Glückstopf
il pesce: Fisch pesce d’aprile Aprilscherz buttarsi a pesce sich auf
etwas stürzen
il succo: l. Saft succo di frutta Fruchtsaft 2. Kern, Wesen, il succo
della questione der Kern der Frage
il sugo: Tunke, Soße , sugo di pomodoro Tomatensoße

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.